Home GedichtOp het Godslam rust mijn ziele

Op het Godslam rust mijn ziele

Met de vrede Gods in 't harte ga ik hier door smart en strijd

door Danielle Feddes
Zielenrust-Geestelijke liederen

Op het Godslam rust mijn ziele is een vertaling van het Duitstalige lied Auf dem Lamm ruht meine Seele van Julius Anton von Poseck en is gecomposeerd door Wilhelm Brockhaus en Christoph Neuser.

Dit prachtige lied komt uit de bundel Geestelijke Liederen (lied 128) van J. N. Voorhoeve, een bundel in gebruik bij de Vergadering van Gelovigen.

Op het Godslam rust mijn ziele

Op het Godslam rust mijn ziele,
vol bewond’ring bidt zij aan;
alle, alle mijne zonden
heeft zijn zoenbloed weggedaan.

Zalig rustoord, – zoete vrede
vult mijn hart en blijft het bij.
Hij, in wie God zelf kan rusten,
is het rustpunt ook voor mij.

Ruste vond hier mijn geweten;
want zijn bloed – o heilfontein –
heeft van alle mijne zonden
mij gewassen blank en rein.

Met de vrede Gods in ’t harte
ga ik hier door smart en strijd;
eeuw’ge rust vind ik daarboven
in des Godslams heerlijkheid.

Daar zal Hem mijn oog aanschouwen,
Hem, wiens liefde mij verkwikt,
Hem, wiens trouw mij hier geleidde,
wiens gena mij heil beschikt.

Daar bezingen zijne liefde
duurgekochten door zijn bloed;
daar is Sions zaal’ge ruste,
’t eind’loos loflied, ’t eeuwig goed.

Tekst:  Julius Anton von Poseck (Uit het Duits: Auf dem Lamm ruht meine Seele)
Beeld: Johannes Plenio, Pexels
Luister hier het lied bij Nederland Zingt, uitgevoerd door Vocalgroep Undique
en hier de uitvoering van de Facebookgroep ‘Vergaderingjeugd geboren tussen 1960 en 1985’ (André Buijs).
Elisabeth Magazine is een magazine dat ingaat op actuele geloofs- en levensvragen van mensen van vandaag. Het biedt op persoonlijke manier bemoediging en steun vanuit het christelijk geloof. Word abonnee en ontvang 21 keer per jaar ons inspirerende en opbouwende magazine!